自動翻訳アプリへのコロナ対応翻訳文を医療機関等に無償提供  NTTドコモ

 NTTドコモは、1日より自動翻訳アプリ「はなして翻訳」において、医療機関や保健所、店舗向けに、新型コロナウイルス感染症対応で利用できる定型文を無償提供している。
 「はなして翻訳」は、スマートフォンやタブレットを使って、話した言葉をお互いの母国語に翻訳できるアプリ。英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・インドネシア語・ロシア語・ベトナム語・ミャンマー語の13か国語に対応している。
 今回、使用頻度の高い内容をまとめた「定型文機能」に、「アルコール消毒にて手指の消毒をお願いします」や「濃厚接触者ですか」といったコロナ対応で頻出する約90文を追加した。
 アプリ画面の定形文リストで定形文をタップすると、選択した定型文が外国語で表示される。
 コロナ対応定型文の無償利用期間は6月末までを予定しているが、新型コロナウイルス感染症の状況を見て期間の延長も検討しており、4月初旬には定型文の追加も予定している。


 ドコモ回線を契約していない事業者も「はなして翻訳」アプリをダウンロードすることで利用可能だ。なお、「はなして翻訳」の利用にはパケット通信料が別途かかる。
 今回、定形文機能に今回追加するタブは、【医療機関】受付、【医療機関】検査、【医療機関】問診、【保健所】感染予防、【保健所】相談、【店舗】入店、【店舗】接客。
 定型文の例には、「PCR検査をいたします」、「発熱は何日前からですか?」、「入店時にはマスク着用をお願いします」、「アルコール消毒にて手指の消毒をお願いします」、「店内ではソーシャルディスタンスの確保をお願いいたします」ーがある。
 定型文利用方法は、①「はなして翻訳」アプリのダウンロード:公式HPからダウンロード( https://honyaku.idc.nttdocomo.co.jp/support/)
②サービスキーの登録:アプリの「設定」ボタンを押下、サービスキーを入力すればコロナ対応の定型文が利用できる。初回のみパスワードの登録が必要ーの2通り。

◆サービスキー: stop-covid19

◆サービスキーの設定方法は、https://www.nttdocomo.co.jp/biz/service/jspeak/より。
 NTTドコモは、これからの新しい生活様式における外国人との多言語コミュニケーションを「はなして翻訳」のサービスを通じて、トータルにサポートしていく。

タイトルとURLをコピーしました